附件
中国(guó )在此背(bèi )景下发布《关于(🐆)新冠疫情防控与(🖋)病毒溯源的中方行动和立场》白皮书,旨在系统介绍(shà(🖌)o )中国新(xīn )冠病毒(Ⓜ)溯源和国际抗疫合作有关工作及成效贡献,展示中国作为负责任大国(🌓)继续倡导科学溯(sù )源和国际合作的态度(dù )。美国作为世界第一大经济(💤)体和最大发达国家,不仅在新冠疫情防控方(fāng )面未作(zuò )出与其力量相(🐺)(xiàng )称的贡献,反而“甩锅”推责、内病外治,持续破坏国际社会团结抗疫(yì(🎂) ),对此(cǐ )中方坚决(✔)反对并进行严厉谴责。
2021年,美国政府撤销了退出世界卫生组织的决(🆙)定,表态将(jiāng )重新履行对世界卫生组织的义务。2025年1月20日,美国新一届政府(📉)以应对疫情失败和受中国影响为(wéi )由,宣(xuān )布再次退出世(shì )界卫生组(🤮)织,演出了又一幕“闹剧”。
同志们,朋友们:
2020年以(yǐ )来,中(zhōng )国向57个(⚽)国家派遣176批次3000余(📽)名援外医疗队员,举办各类培训和健康教育活动900余场,培训当地各类(lè(🤾)i )人员6.7万余人次,发布多语种公告和防护指南6000余份,救治境外新冠患者2.85万(🗑)人次,积极协助抗疫(yì )。11国元(yuán )首或政府首脑(nǎo )亲自为医疗队授勋,2300余人(🎶)次获受援国政府、我驻外使领馆颁发的奖励表(biǎo )彰。
1.问:《关于新(⏮)冠疫情防控与病(😀)毒溯源的中方行动和立场》白皮书发布的背景和主要内容是(shì )什么?(👫)
中国在2020年上半年就已将诊疗和防控方案翻译成3个语种,分享给全(🔢)球180多个国家、10多(duō )个国际(jì )和地区组织参(cān )照使用。专门建立国际合(🍈)作专家库,密集组织具有实战经验的权威公共(gòng )卫生和(hé )临床专家,向(❔)全球分享有效的(🦇)疫情防控、诊疗方案和技术经验。主动推出新冠疫情防控网上(shàng )知识(😟)中心,在线分享疫情防控科普、培训视频、最新技术指南和研究成果(🥞),全球20余万人关注(zhù )。
滕亚杰(女) 北京(jīng )市东城区府学胡同小学党委(🏰)书记、校长,正高级教师
Copyright © 2009-2025