监制丨关(🐍)娟娟 图为:游人和身着古装(😘)的表演者(zhě )合影。中新(⛎)社发 杭州宋城 供图
拉罗科:(🧒)“进入六月,你会看到更多我们以前习(🌁)惯在网上买的很便宜(⛎)的商品遭受冲击(jī ),比如快时尚产品、比如亚马逊上的商品。原因在于,小企业没办法提前大(🆚)量进货、囤(dùn )货。美国七月份的‘开学季’是一个关键节点,父母开始给孩子购买校服和(hé(📞) )学习用品,书包、笔记(⏳)本等,所有文具的价(jià )格都会受到(📪)影响。”
《纽约时报》相关报道分析指(🍘)出,集装箱数量的减(jiǎ(🐩)n )少不仅意味着码头工人的工作量减少,也意(yì )味着对卡车运输和仓库(🎥)工作的需求会减少。如(🌫)果进口量的下滑趋势持续,其对就业和经济增长的影响将远超对港口本身(shēn )的影响。
美(😷)国参议院银行委员会成员、民主党参议员伊丽莎白·(🤼)沃伦称,所有经济方面的迹象都显示(💧)红色警报,美(měi )国政府(🏧)的关税政策正在把美国经济“推下悬(xuán )崖”。
对普通美国人而言,关税(🤪)政策最直接的冲击体(✍)现在日常消费品价(jià )格上。服装、鞋类作为严重依赖进口的商品(pǐn )首当其冲。
编辑丨林(👿)维
无理由退货(huò )服务规范国家标准
Copyright © 2009-2025